Translation of "quel che poteva" in English

Translations:

what he could

How to use "quel che poteva" in sentences:

Ma cercò di darmi molto più di quel che poteva permettersi.
But he tried to give me a lot more than he could get driving a cab.
Non avevo mai visto nessuno... infischiarsi così deliberatamente di quel che poteva pensare la gente.
I'd never seen anyone so indifferent to what people might say.
Ma il vecchio prendeva quel che poteva e rifaceva i vecchi sketch dei suoi giorni di gloria.
But the old man would take what he could get and do the old bits from his glory days.
Il signor Monk ha messo da parte le sue paure e i suoi pregiudizi e si è offerto di fare quel che poteva e sono molto, molto orgogliosa di lui.
Mr. Monk put aside all his fear and prejudice and offered to do what he could, and I am very, very proud of him.
Joy fece quel che poteva per dimostrare a Darnell che sapeva essere gentile.
Joy did what she could to show Darnell she really could be nice.
Il suo corpo pareva verde, per quel che poteva distinguere a quella distanza, e avrebbe giurato, se non l'avesse ritenuto impossibile, che tenesse in mano un cappello a tre punte.
It looked green in the body, as well as he could discern at that distance, and he would have sworn, only the thing was impossible, that
Luce bella ma difficile la buona vecchia 20d ha fatto quel che poteva ma la gamma dinamica non è il suo forte e la versione per il web più contrastata, colorata e "croccante"ha accentuato un problema che in stampa per fortuna non si è sentito.
Beautiful light but tough good old 20d he did what he could but the dynamic range is not his forte, and the version for the web sharper, colorful and "crisp" has accentuated a problem in print luckily nothing was heard.
Per quel che ne so io niente, ma... lui dice di aver fatto tutto quel che poteva per come siamo noi.
Nothing that I can tell, but he says he's done all he can with us the way we are.
Che succede? Padre Consolmango ha detto quel che poteva e mi ha dato il versetto 5:5 della prima lettera di Pietro.
Father Consolmango said what he could, and what he gave me was 1 Peter 5:5.
Fu allora che mi resi conto di com’era stato stupido perdere l’opportunità di regalarlo al mio fratellino, che per me era più importante di quel che poteva essere l’orologio.
That’s when I realized how silly it was that I’d missed the opportunity to give it to my little brother, who was so much more important to me than that watch ever could be.
Fece sempre tutto quel che poteva per provvedere alla felicità dei credenti e si curò sempre del loro benessere.
He always did what he could to provide for the happiness of the believers; he always saw to their well-being.
Ruth passò dall'essere un medico, il giorno prima, a... essere una crociata, il giorno dopo, e fece tutto quel che poteva per evitare che lo stesso potesse succedere a qualcun altro.
Ruth went from being a doctor one day to a crusader the next, and did everything she could to prevent it from happening to someone else's sister.
Mio padre ha fatto tutto quel che poteva!
My dad did everything he could.
Stava soltanto facendo quel che poteva per non congelare.
She was just doing what she could to keep from freezing to death.
«Ognuno mi ha dato quel che poteva, anche dieci franchi.
“Everyone gave me what they could, sometimes only ten francs.
Mio padre... ha fatto quel che poteva, ma... stava cercando degli schemi dove non c'erano.
My father did what he could, but he was looking for patterns where there were none.
Siedero' nella doccia con le ginocchia al petto, a pensare a quel che poteva essere.
Sit in the shower with my knees pulled to my chest, and think about what might have been.
Devo finire questo progetto entro domani e tutto quel che poteva andare male sta effettivamente andando male!
Ugh, I just gotta get this project turned around by tomorrow, and every possible thing that could go wrong is going wrong!
Risposta trabocchetto. E' morto nel 1917, quindi aveva fatto quel che poteva fare.
Trick answer -- he died in 1917, which means he was as done as he would ever be.
In pratica il dottore di Andre ha preso quel che poteva.
So basically, Andre's doctor got what he could.
La banca fece quel che poteva, per mantenere a galla tuo padre, ma l'economia in quel momento, e il suo sovraesporsi...
The bank did what it could to keep your father afloat, but the economy at that time, and him having overextended himself...
Quello che facevamo era cercare di trovare quel che poteva essere accettabile per gli iraniani e per gli occidentali.
We tried to find something that would be acceptable to the Iranians and to the West.
Ma nel corso dei miliardi di anni passati a girare relativamente vicino al sole, sono letteralmente cotti e hanno perso tutto quel che poteva evaporare, a cominciare dall'acqua.
But after billions of years of travelling relatively close to stars, they are literally "cooked". They have lost anything that can evaporate, starting with water.
Il dottore mi disse che non avevo davvero un bell' aspetto, e che avrebbe fatto tutto quel che poteva.
The doctor told me it didn’t look good at all, he would do everything he could.
Circa due anni e mezzo fa, tuttavia, dopo essersi reso conto che le notizie che trovava online erano più aggiornate di quel che poteva leggere sul cartaceo, ha deciso di abbandonare l'abbonamento al giornale di carta.
About two years and a half ago, however, after realizing that the news that he found online were more up to date than what he was reading on the paper version, he decided to leave the paper version and only stick to the online.
Tutto quel che poteva vedere erano gli sventurati Kollok venire scagliati lontano da lei, colpiti da attacchi fisici o energetici.
All that could be seen of her were the unfortunate Kolloks flying in every direction from her position, either from blows or energy blasts.
Dopo aver tentato tutto quel che poteva, pregò disperatamente: “Dio, ho bisogno del tuo aiuto ora.”
After trying all he knew to do, he prayed in desperation: ‘God I need your help right now.’
“La vita, dopotutto, era come l’aria… Sembrava che non ci fosse alcun modo per lasciarla fuori, o tenerla a distanza, e tutto quel che poteva fare al momento era viverla e respirarla.”
Packaging Aria “Life was, after all, like air… There seemed to be no way of keeping it out, or at a distance, and all he could do for the moment was live it and breathe it.”
Per questo non ho fatto foto di quel che poteva evocare solo dolore e sofferenza anche se erano ancora ben visibili i danni dello tsunami del 2004 e le distruzioni portate dalla guerra civile recentemente conclusa.
This is why I didn’t take pictures of what could only evoke pain and suffering, even if the damages of the 2004 tsunami and the destructions caused by the recently ended civil war were still very evident.
Dai primi ragguagli che si riferivano agli eventi straordinari in questa parrocchia, la Curia diocesana ha seguito con attenzione le notizie e ha raccolto tutto quel che poteva servire nella ricerca della verità.
Ever since the first news appeared concerning the unusual events in this diocese, the bishop's office followed the reports carefully, and collected everything that could serve in the search for truth.
Boko Haram, dopo aver razziato quel che poteva nelle aree nigeriane cadute nelle sue mani, ha iniziato ad attaccare i mercati camerunesi”.
Boko Haram, after having plundered what they could in Nigerian areas have begun to attack the Cameroonian markets".
1.2614738941193s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?